当前位置: 首页 > 古诗精选 > 白居易 查看格言:《咏史(九年十一月作)》咏史(九年十一月作)白居易原文、翻译、赏析和诗意

《咏史(九年十一月作)》咏史(九年十一月作)白居易原文、翻译、赏析和诗意

 时间:2024-08-13 17:40:14 来源:人生格言 
请扫描下方二维码浏览本页手机版
《咏史(九年十一月作)》 白居易 唐代 白居易

秦磨利刀斩李斯,齐烧沸鼎烹郦其。
可怜黄绮入商洛,闲卧白云歌紫芝。
彼为菹醢机上尽,此为鸾皇天外飞。
去者逍遥来者死,乃知祸福非天为。

分类:

作者简介(白居易)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《咏史(九年十一月作)》白居易 翻译、赏析和诗意

咏史(九年十一月作):

秦磨利刀斩李斯,齐烧沸鼎烹郦其。
可怜黄绮入商洛,闲卧白云歌紫芝。
彼为菹醢机上尽,此为鸾皇天外飞。
去者逍遥来者死,乃知祸福非天为。

中文译文:

秦国磨利刀斩李斯,齐国烧沸鼎烹郦其。
可怜黄绮入商洛,闲卧在白云间歌唱紫芝。
李斯作为秦国的政治家,在秦国被杀。郦其作为齐国的大夫,在齐国被烹杀。汉高祖刘邦为李斯辟为郦其,用来形容两个人遭遇的不幸。
彼指李斯,被用来剁肉和加工调味料。此指郦其,被用来炖食天上的鸾皇。用来比喻两者的遭遇差距悬殊。
去者指李斯,逍遥自在、时来运转;来者指郦其,不幸丧生。从这里反思,祸福不全由天命安排。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人白居易创作的一首七律,描绘了秦国政治家李斯和齐国大夫郦其的不同遭遇,通过对比,表达了对命运和祸福的思考。

首先,诗人用磨利刀斩李斯,烧沸鼎烹郦其的方式形象地描绘李斯和郦其的悲惨遭遇,彰显了两者的差距。

其次,诗人将李斯的命运比喻为菹醢机上尽,而将郦其的命运比喻为鸾皇天外飞,从而进一步表达了两者的不同命运。菹醢机是用来剁肉和加工调味料的,而鸾皇则是传说中的神鸟,用来象征高贵和尊贵。

最后,诗人通过“去者逍遥来者死,乃知祸福非天为”的总结,表达了对祸福和命运的思考。诗人认为祸福不完全由天命决定,世间的事情是有原因和因果关系的,人们的命运往往是由自身努力和选择决定的。

整首诗通过描绘李斯和郦其的遭遇,以及对祸福和命运的思考,展示了诗人对命运和人生意义的深刻思索。诗中运用了对比和比喻等修辞手法,使诗歌生动有力,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《咏史(九年十一月作)》白居易 拼音读音参考

yǒng shǐ jiǔ nián shí yī yuè zuò
咏史(九年十一月作)

qín mó lì dāo zhǎn lǐ sī, qí shāo fèi dǐng pēng lì qí.
秦磨利刀斩李斯,齐烧沸鼎烹郦其。
kě lián huáng qǐ rù shāng luò,
可怜黄绮入商洛,
xián wò bái yún gē zǐ zhī.
闲卧白云歌紫芝。
bǐ wèi zū hǎi jī shàng jǐn, cǐ wèi luán huáng tiān wài fēi.
彼为菹醢机上尽,此为鸾皇天外飞。
qù zhě xiāo yáo lái zhě sǐ, nǎi zhī huò fú fēi tiān wèi.
去者逍遥来者死,乃知祸福非天为。

请用微信扫添加公众号