束带还骑马,东西却渡船。
林中才有地,峡外绝无天。
虚白高人静,喧卑俗累牵。
他乡悦迟暮,不敢废诗篇。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《归》杜甫 翻译、赏析和诗意
诗词《归》是唐代诗人杜甫所作,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
束带还骑马,
东西却渡船。
林中才有地,
峡外绝无天。
虚白高人静,
喧卑俗累牵。
他乡悦迟暮,
不敢废诗篇。
诗意:
这首诗以杜甫自己的亲身经历为背景,表达了他在他乡的归心和对诗歌创作的坚持。
赏析:
《归》这首诗是杜甫在他流亡他乡时所写,他用简洁的词句表达了自己的内心感受和思考。
首句“束带还骑马,东西却渡船。”描绘了杜甫离开家乡时的情景,他已经束好了马带,准备骑马回家,但却需要乘船过河,体现了他离家的距离。
接下来的两句“林中才有地,峡外绝无天。”用对比的手法,表达了他在他乡的孤独和无依无靠的状态。林中才有地,意味着他只能在陌生的环境中寻找一点归属感,而峡外绝无天则暗示着他离开了天国般的家乡。
下一句“虚白高人静,喧卑俗累牵。”通过对比,揭示了杜甫在他乡的清高和孤高。他在虚无的环境中保持高尚的品性,与喧嚣和庸俗的世俗生活保持距离,不被它们所拖累。
最后两句“他乡悦迟暮,不敢废诗篇。”表达了杜甫虽然在他乡感到迟暮之忧,但他不敢停止写诗。这是他对诗歌创作的坚持和对自己文学使命的认同,也是他对诗歌的信仰和执着。
总的来说,这首诗通过简练的语言和对比的手法,表达了杜甫在他乡的归心和对诗歌创作的坚持,展现了他作为一个诗人的孤高和清高。这首诗具有深刻的思想内涵和情感共鸣,是杜甫诗歌中具有代表性的作品之一。
《归》杜甫 拼音读音参考
guī
归
shù dài hái qí mǎ, dōng xī què dù chuán.
束带还骑马,东西却渡船。
lín zhōng cái yǒu dì, xiá wài jué wú tiān.
林中才有地,峡外绝无天。
xū bái gāo rén jìng, xuān bēi sú lèi qiān.
虚白高人静,喧卑俗累牵。
tā xiāng yuè chí mù, bù gǎn fèi shī piān.
他乡悦迟暮,不敢废诗篇。