当前位置: 首页 > 古诗精选 > 李商隐 查看格言:《东阿王》东阿王李商隐原文、翻译、赏析和诗意

《东阿王》东阿王李商隐原文、翻译、赏析和诗意

 时间:2024-09-10 15:59:23 来源:人生格言 
请扫描下方二维码浏览本页手机版
《东阿王》 李商隐 唐代 李商隐

国事分明属灌均,西陵魂断夜来人。
君王不得为天子,半为当时赋洛神。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《东阿王》李商隐 翻译、赏析和诗意

《东阿王》这首诗是唐代诗人李商隐创作的,在诗中描写了一个东阿王的悲叹和无奈。

诗词的中文译文可以为:

国家大事明显由灌均掌握,
西陵的亲人魂魄在夜晚被人杀害。
君王不能成为天子,
一半的原因是因为赋洛神的责任。

这首诗传达了作者对政治和命运的苦恼和无奈。东阿王在此诗中代表了无奈的君王,他无法成为天子,却不得不承担部分国家的责任。他所关心的国家大事被掌握在他人手中,而他的亲人也在一夜之间丧生,这使他倍感悲痛和绝望。

诗中提到的“灌均”是指李公远,他是唐朝中期的大臣,政治上颇有影响力。而“西陵”指的是东阿王的亲人,他在夜晚被人杀害,使得东阿王心痛不已。

诗中还提到了“赋洛神”,这是指赋《洛神赋》这首诗的责任。根据历史记载,东阿王曾被派去写赋《洛神赋》,然而因为一些原因未能完成,这也是他不能成为天子的部分原因之一。

整首诗表达了作者对于自身命运的无奈和对政治虚伪的不满。通过描述东阿王的遭遇和心情,诗中呈现出一种深沉的悲剧意境。诗词揭示了唐朝宫廷的内部斗争和政治权力的不确定性,展现了诗人对于社会现实的痛苦触动和对个人命运的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《东阿王》李商隐 拼音读音参考

dōng ē wáng
东阿王

guó shì fēn míng shǔ guàn jūn, xī líng hún duàn yè lái rén.
国事分明属灌均,西陵魂断夜来人。
jūn wáng bù dé wèi tiān zǐ, bàn wèi dāng shí fù luò shén.
君王不得为天子,半为当时赋洛神。

请用微信扫添加公众号