1. A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.
一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。
·peek through:透过;通过……窥视
E.g If I am feeling devious[‘pɪəs](偏僻的;不正大光明的), I can peek through the window and spy on their move.
如果我不怎么光明正大,我还可以从窗户偷窥他们的一举一动。
2.The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。
3.Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。
4.Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有时起初的隐忍可以避免之后的疼痛。
·down the road 英式口语:在这条路上不远的地方
美式口语:将来,今后
E.g Why should you wait to see what we have planned years down the road?
你为什么非得等到几年后才看见我们已经计划几年的产品呢?
5..Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是浮云而已。
·gloss n 光彩;注释;假象
v 使光彩;掩盖;注释
E.g He used his diary to put a fine gloss on the horrors the regime perpetrated.
他假借日记来粉饰该政权犯下的种种恐怖行径。
6.The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
见到布莱斯·罗斯基的第一天,我心动了。他的双眸有种魔力让我如痴如醉。
·flip:快速翻动;入迷
E.g He was flipping through a magazine in the living room.
他在起居室快速翻阅一本杂志。
7.The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
接下来,我所知道的就是,他紧紧握住我的手,与我深情对视。我的心跳停止了。就要来了吗?我的初吻就要来了吗?
斯人若彩虹,遇上方知有. 《怦然心动》超萌片段及台词精选
8.- And she's been stalking me since the second grade.
- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
- 她从二年级起就老是缠着我。
- 这种女孩可是可遇不可求的。
·stalk n(植物的)茎,秆;追踪
vt 追踪;潜近
vi 偷偷接近
E.g He stalks his victims like a hunter after a deer.
他像猎人跟踪鹿一样悄悄跟踪他的受害者们。
9 .The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind.
她说起那种置身树梢的感觉就像被高高举起,微风拂面。
10.The apple doesn't fall far from the tree.
树上掉下的苹果它落的地离树能有多远?
11.And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意识到加利特一件事是说对了:我心动了。完全心动了。
情人节重温《怦然心动》经典台词
The first day I met Bryce Loski, I flipped. 从我见到布莱斯•洛士奇第一眼,我就怦然心动了!
The next thing I know, he’s holding my hand, and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
然后他就抓着我的手,注视着我,我的心跳停止。这就是了吧? 这会是我的初吻吧?
I don’t know what came over me. It was like I was possessed or something.
我不知道自己怎么了,就像着了魔一样。
It felt good to take charge. I felt strong, in control.
我感觉自己掌握了主动,这感觉真好。我感觉自己坚强,一切尽在掌握之中。
By the end of the evening, all I felt was detached, neutral. No fireworks, no leftover anger, no flutters, nothing. And it felt good to no longer care about Bryce Loski.
晚饭结束后,我只觉得释然。不再有火药味。没有愤怒,没有困扰,什么都没有了。终于不再为布莱斯•洛士奇牵肠挂肚了,这感觉真好!
《怦然心动》经典台词盘点~ 怦然心动
A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.
一幅画可不仅仅是它各个部分的简单组合。一头牛只是一头牛。草地只是一片长满青草和花朵的土地。穿过树枝的阳光,也不过是一束光线而已。但是如果将它们组合在一起,却美得不可思议。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有的人浅薄,有的人金玉其外,败絮其中。但是,有一天你会遇到一个彩虹般绚烂的人,当你遇到这个人后,会觉得其他人都只是浮云而已。
One’s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
三岁看老。我可不愿看到你变成浪子回不了头。
Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有时候,长痛不如短痛。
But for the grace of God, your mother could be standing in Mr. Baker’s shoes.
要不是老天保佑,你妈也会像贝克先生一样。
经典台词译文 《怦然心动》经典台词
You can’t condemn him for something he hasn’t done.
你不能因为“莫须有”的事情而指责你父亲。
The apple doesn’t fall far from the tree.
有其叔必有其侄女啊,智障也会遗传。