大家都急着要穿这种鞋,狐狸大婶就天天忙着做鞋。白天她坐在大树下“吱吱地纳(nà)着鞋底,晚上就在树洞里借着烛光一针一线地缝着鞋面。
小猴、小兔、小鹿都穿上了狐狸大婶做的鞋,狐狸大婶的腰却有些弯了,手上尽是被针戳(chuō)后留下的小伤疤,眼睛看东西也有些模糊了。
冬天要到了,狐狸大婶在她的破树洞前又“吱吱地纳起了鞋底,小象还没有鞋子呢,狐狸大婶可舍不得小象挨冻。
轰隆隆,好像有辆汽车开过来了。狐狸大婶可没时间抬头看热闹。小象脚大身子重,这鞋底得裁(cái)大点,还得纳结实喽。
得得得,一定是小野驴跑过去了。咚咚,这是小兔吧,一蹦(bènɡ)一蹦的。这些孩子怎么了?风风火火的。
再一抬头,哟,什么时候面前出现了一座新房子,森林里的小动物们正忙里忙外收拾新房子呢。小象正站得高高的,用他的长鼻子往新房子里拉电线呢。
“狐狸大婶,这是您的新房子,您再也不会挨冻了。
“有了新房子,您就会给我们做更多的鞋了。
新房子里安了电灯,亮堂堂的,狐狸大婶摸摸这里,看看那里,高兴得笑出了眼泪。
以后,狐狸大婶的新房子里每天都会传出“吱吱的纳鞋底的声音。