当前位置: 首页 > 古诗精选 > 欧阳修 查看格言:《青玉案》欧阳修原文、翻译、赏析和诗意(青玉案·一年春事都来几 欧阳修)

《青玉案》欧阳修原文、翻译、赏析和诗意(青玉案·一年春事都来几 欧阳修)

 时间:2024-08-14 11:31:51 来源:人生格言 
请扫描下方二维码浏览本页手机版
《青玉案》 欧阳修 宋代 欧阳修

一年春事都来几。
早过了、三之二。
绿暗红嫣浑可事。
绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市。
又争似家山见桃李。
不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。

分类: 春天宋词三百首 一年春

作者简介(欧阳修)

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《青玉案》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《青玉案·一年春事都来几》是宋代欧阳修的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

一年春事都来几,
早过了三之二。
绿暗红嫣浑可事,
绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市,
又争似家山见桃李。
不枉东风吹客泪,
相思难表,梦魂无据,惟有归来是。

中文译文:
一年的春天经历了多少事情,
早已过了三分之二。
绿色暗淡,红色妖娆,这一切都可以成为故事。
在绿杨树下的庭院里,温暖的风吹过帘幕,有一个人疲惫不堪。
在长安市买花,装载着酒,
又何必与家乡的山上的桃李相比呢?
东风吹动客人的泪水并不是白费,
相思之情难以言表,梦魂无所依托,只有回归才是唯一的出路。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人在春天中的感受和思考。诗人欧阳修通过描绘春天的景色和氛围,表达了人们在春天中所经历的各种情感和体验。

诗中的绿暗红嫣,描述了春天的色彩斑斓,充满生机和活力。绿杨庭院和暖风帘幕则营造出一个温馨而宁静的场景。然而,诗中的人物却显得疲惫不堪,憔悴不堪,暗示了他内心的痛苦和困惑。

诗的后半部分,诗人通过对比长安市和家乡山上的桃李,表达了对故乡的思念和对现实生活的不满。他认为即使东风吹动客人的泪水,也不是毫无意义的,因为这是对远方和思念的真实表达。

最后两句“相思难表,梦魂无据,惟有归来是”,表达了诗人对于情感的无法言说和对未来的迷茫。他认为唯有回归故乡,才能找到情感的归宿和安定。

这首诗词通过对春天景色的描绘和对人物内心感受的刻画,表达了对故乡的思念、对现实生活的痛苦和对未来的迷茫,展现了诗人细腻的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《青玉案》欧阳修 拼音读音参考

qīng yù àn
青玉案

yī nián chūn shì dōu lái jǐ.
一年春事都来几。
zǎo guò le sān zhī èr.
早过了、三之二。
lǜ àn hóng yān hún kě shì.
绿暗红嫣浑可事。
lǜ yáng tíng yuàn, nuǎn fēng lián mù, yǒu gè rén qiáo cuì.
绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
mǎi huā zài jiǔ cháng ān shì.
买花载酒长安市。
yòu zhēng shì jiā shān jiàn táo lǐ.
又争似家山见桃李。
bù wǎng dōng fēng chuī kè lèi, xiāng sī nán biǎo, mèng hún wú jù, wéi yǒu guī lái shì.
不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。

请用微信扫添加公众号