当前位置: 首页 > 古诗精选 > 欧阳修 查看格言:《奉使道中作》奉使道中作欧阳修原文、翻译、赏析和诗意

《奉使道中作》奉使道中作欧阳修原文、翻译、赏析和诗意

 时间:2024-08-14 11:35:40 来源:人生格言 
请扫描下方二维码浏览本页手机版
《奉使道中作》 欧阳修 宋代 欧阳修

客梦方在家,角声已催晓;匆匆行人起,共怨角声早。
马蹄终日践冰霜,未到思回空断肠。
少贪梦里还家乐,早起前山路正长。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《奉使道中作》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《奉使道中作》是宋代欧阳修创作的一首诗词。诗中描绘了一个客人在早晨起程离家的情景。

诗词的中文译文如下:
客人梦中还在家中,但是远处的角声已经催促天明;
匆匆忙忙的行人起身,共同抱怨角声太早。
马蹄声整日踏着冰霜,还未到达目的地就感到思乡之苦。
虽然渴望在梦中回到家中的快乐,但是一早起来,前方的山路依然漫长。

这首诗词通过描绘早晨离家的场景,表达了离别之苦和思乡之情。诗人以客人的视角,描述了早晨起程的匆忙和不舍,以及在路途中的辛苦和漫长。马蹄声踏着冰霜,象征着旅途的艰辛和寒冷,而角声的催促则增添了离别的痛苦。诗人在最后两句中,表达了对家的渴望和对前方路途的无奈。

这首诗词通过简洁而生动的语言,展现了离别和思乡的情感,让读者能够感受到旅途中的辛酸和无奈。同时,诗人运用了形象生动的描写,使读者能够身临其境地感受到旅途的艰辛和漫长。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《奉使道中作》欧阳修 拼音读音参考

fèng shǐ dào zhōng zuò
奉使道中作

kè mèng fāng zài jiā, jiǎo shēng yǐ cuī xiǎo cōng cōng xíng rén qǐ, gòng yuàn jiǎo shēng zǎo.
客梦方在家,角声已催晓;匆匆行人起,共怨角声早。
mǎ tí zhōng rì jiàn bīng shuāng, wèi dào sī huí kōng duàn cháng.
马蹄终日践冰霜,未到思回空断肠。
shǎo tān mèng lǐ huán jiā lè, zǎo qǐ qián shān lù zhèng cháng.
少贪梦里还家乐,早起前山路正长。

请用微信扫添加公众号