长短春草绿。
缘阶如有情。
卷施心独苦。
抽却死还生。
睹物知妾意。
希君种後庭。
闲时当采掇。
念此莫相轻。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《寄远其九》李白 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄远其九》
长短春草绿,
缘阶如有情。
卷施心独苦,
抽却死还生。
睹物知妾意,
希君种后庭。
闲时当采掇,
念此莫相轻。
中文译文:
春草长短不一样,都呈现出鲜绿的颜色,
我站在你家门前,感觉阶梯都有情意。
心思紧紧卷起,我独自忍受着痛苦,
然而,即使抽去生命,也能再次复苏。
看着周围的物事,你应该能看出我的心意,
希望你能在家后庭种植一些花草。
在闲暇之余,应该去采集一些花草,
请你不要轻视我对你的思念。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李白所作,表达了一位女子寄托思念之情的心声。诗中运用了春草的形象来象征时间的流逝和生命的短暂。长短不一的春草绿色,暗示了人生的不确定性和变化。作者通过描绘自己站在对方家门前,感觉阶梯都有情意,传达了自己对对方深深的思念之情。
诗中描述了作者内心的痛苦和忍耐,将心思卷起并独自承受着痛苦。然而,即使面临死亡,也能重新获得生命,表达了作者对爱情的坚持和希望。
作者希望对方能通过观察周围的事物来理解自己的心意,希望对方在家后庭种植一些花草,这也可以理解为希望对方承担起家庭的责任,并与作者共度余生。
最后两句表达了作者对对方的思念深情不浅,并希望对方不要轻视自己的感情。
整首诗表达了诗人对远方恋人的思念之情,以及对爱情的执着和希望,同时通过春草的象征意义,表达了人生短暂和不确定的主题。这首诗情感真挚,表达了诗人内心深处对爱情的渴望和对远方恋人的思念之情,具有较高的艺术价值。
《寄远其九》李白 拼音读音参考
jì yuǎn qí jiǔ
寄远其九
cháng duǎn chūn cǎo lǜ.
长短春草绿。
yuán jiē rú yǒu qíng.
缘阶如有情。
juǎn shī xīn dú kǔ.
卷施心独苦。
chōu què sǐ hái shēng.
抽却死还生。
dǔ wù zhī qiè yì.
睹物知妾意。
xī jūn zhǒng hòu tíng.
希君种後庭。
xián shí dāng cǎi duō.
闲时当采掇。
niàn cǐ mò xiāng qīng.
念此莫相轻。